Журнал современной израильской литературы на русском языке Издаётся с 1999 года
newjj
Дмитрий Герчиков

Иерусалимские псы

Родился в Смоленске в 1996 году. Поэт. Автор двух книг стихов. Специальное упоминание Премии Аркадия Драгомощенко (2016). Стихи переведены на английский, французский, немецкий, испанский, польский. В Израиле с 2022 года (Хайфа).

приходи ко мне, иерусалим,

в костюме судьи

 

приходи ко мне, иерусалим,

в костюме солдата

 

приходи ко мне, иерусалим,

в костюме полицейского

 

приходи ко мне, иерусалим,

в костюме политика

 

приходи ко мне, иерусалим,

в костюме пророка

 

я буду твоей собакой,

иерусалим

 

я буду твоей собакой там,

где ускоряющий отвар ката сохнет во рту

 

я буду твоей собакой там,

где дети кричат, о том, что море тает,

превращаясь в туман

 

я буду твоей собакой там,

где терракотовые территории подгнивают

от зимних дождей

 

я буду твоей собакой там,

где рапсовые поля объявлены

зонами массового истребления

 

прощай, крошка-идеология, —

говорю, сжимая живот,

полный недозрелых пуль

 

прощай, детка-революция, —

говорю, сжимая телефон,

полный перезрелых текстов

 

прощай, зайка-история, —

говорю, сжимая голову,

полную звуков

 

зайка-детка-крошка-

вавилонская сучка-война

 

загорает поперёк длинного ряда

мандаринов / авокадо / хурмы

 

признайся, что единственное,

чем твоя земля богата  —

это стирание памяти:

 

только солнце и загорелая плоть под ним,

только загорелая плоть и над ней — солнце:

 

солнце над иерусалимом,

пока мы его забываем

 

солнце над тель-авивом,

пока мы его забываем

 

солнце над мёртвым морем,

пока мы его забываем

 

солнце над рафахом,

пока мы его забываем

 

jerusalem — rusalem — salem — je / me

 

там, где случайный ассамбляж звуков

там, где дроны гудят как стрекозы

там, где остаётся 48 часов

до начала ответных мер

 

оставь меня забывать тебя там,

иерусалим

 

дай забыть тебя,

полицейский-политик-солдат-пророк

 

я хочу быть твоей собакой

твоей туалетной бумагой

Поэзия